به نام خدا
سلام
nor does the physical expansion of military forces automatically imply an increase in destruction should war occur.
خوب من فکر می کنم منظورش این باشه:
... (و) نه گسترش فیزیکی نیروهای نظامی، ناگزیر دال بر افزایش ویرانی های ناشی از جنگ است (یا به مفهوم افزایش ویرانی های ناشی از جنگ است).
البته به نظر من این طور می یاد؛ این که می خواد بگه ویرانی هایی که جنگ باعث رخ دادن اون ها می شه.
البته در این صورت شاید بهتر بود توی عبارت آخر از cause هم استفاده می کرد. اما به هر حال من فکر می کنم منظور همینی باشه که گفتم. امیدوارم اشتباه نکرده باشم.
ان شاء الله از نظرات دوستان دیگه هم استفاده کنیم.
موفق باشید...