• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
انجمن ها > انجمن انگليسي > صفحه اول بحث
لطفا در سایت شناسائی شوید!
انگليسي (بازدید: 43630)
جمعه 13/7/1386 - 18:33 -0 تشکر 14994
پرسش و پاسخ Question and Answers

سلام به همه دوستان
پرسشهای خودتون رو پیرامون زبان انگلیسی و احیانا ترجمه مطالبی که براتون سخت هست رو در این تاپیک مطرح کنید.
ما در حد توانمون به پرسش های شما پاسخ میدیم.



يکشنبه 31/2/1391 - 20:51 - 0 تشکر 455312

orang1390 گفته است :
[quote=orang1390;708334;392168]thanks alot

سلام
میخواستم بدونم آیا سایتی هست که بشه writing بفرستیم براشون و اونا غلط گیری کنن و برامون
تصحیح شده اش را بفرستن؟

دوشنبه 1/3/1391 - 11:22 - 0 تشکر 455465

orang1390 گفته است :

سلام
میخواستم بدونم آیا سایتی هست که بشه writing بفرستیم براشون و اونا غلط گیری کنن و برامون
تصحیح شده اش را بفرستن؟
orang1390 گفته است :
[quote=orang1390;708334;455312][quote=orang1390;708334;392168]thanks alot


سلام

سایتی كه در ان متن نوشته شده را اصلاح كنند؛
یه سر مبحث زیر بزنید {پاسخ نهم توسط ققنوس گرامی}
http://old.tebyan.net/newindex.aspx?pid=17257&threadID=250293

 
يکشنبه 14/3/1391 - 23:43 - 0 تشکر 459252

دوستان این شرکت UC Browser است که من بهش پیام میدهم تا الان بهشون گفتم که مرورگر شما زبان فارسی را پشتیبانی نمی کند و آنها گفته اند حتما این مشکل را در نسخه های بعد حل میکنیم و حالا نسخه جدید تر آن منتشر شده و همین قدر هم کلی طول کشید که به انگیلیسی ترجمه کردم . لطفا دوستان این متن زیر را به انگیلیسی برام ترجمه کنید میخوام دوباره به شرکتشون بفرستم .
--------------------------------------------------------------------------------------------
با سلام
هنوز این مشکل برطرف نشده است و مرورگر شما زبان فارسی را پشتیبانی نمی کند و خیلی بد آنها را باید خواند .
لطفا اگر خودتان نمی توانید این مشکل را حل کنید پس این مشکل را بسپارید به یک فارسی زبان .
لطفا دوباره سعی کنید تا این مشکل حل شود .
با تشکر فراوان
-------------------------------------------------------------------------------------------

خیلی از شما ممنون میشم که اگر این متن بالا را از فارسی به انگیلیسی برام ترجمه کنید .

چهارشنبه 17/3/1391 - 20:11 - 0 تشکر 459863

mahdi_dj گفته است :
[quote=mahdi_dj;419317;459252]دوستان این شرکت UC Browser است که من بهش پیام میدهم تا الان بهشون گفتم که مرورگر شما زبان فارسی را پشتیبانی نمی کند و آنها گفته اند حتما این مشکل را در نسخه های بعد حل میکنیم و حالا نسخه جدید تر آن منتشر شده و همین قدر هم کلی طول کشید که به انگیلیسی ترجمه کردم . لطفا دوستان این متن زیر را به انگیلیسی برام ترجمه کنید میخوام دوباره به شرکتشون بفرستم .
--------------------------------------------------------------------------------------------
با سلام
هنوز این مشکل برطرف نشده است و مرورگر شما زبان فارسی را پشتیبانی نمی کند و خیلی بد آنها را باید خواند .
لطفا اگر خودتان نمی توانید این مشکل را حل کنید پس این مشکل را بسپارید به یک فارسی زبان .
لطفا دوباره سعی کنید تا این مشکل حل شود .
با تشکر فراوان
-------------------------------------------------------------------------------------------

خیلی از شما ممنون میشم که اگر این متن بالا را از فارسی به انگیلیسی برام ترجمه کنید .

سلام دوست عزیز
امیدوارم متن زیر مورد استفادتون قرار بگیرد.
البته من یکی از جملاتتون رو تغییر دادم چون به نظرم کمی مودبانه نبود. 

Dear Sir/Madam,

Hi

Unfortunately, the problem has not been solved yet! I mean, even the new version of your web browser doesn’t support the Persian language. And I still have difficulty reading the text by this one.

Could you please try again to solve such a problem? I warmly appreciate you.

Thank you in advance. 

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

پنج شنبه 18/3/1391 - 13:36 - 0 تشکر 459959

با سلام و باتشکر از ترجمه ی مفیدتان
اگر زحتمی نیست من یک متن دیگر هم دارم که آن هم برای من مهم است که از فارسی به انگلیسی ترجمه شود .
-------------------------------------------------
موضوع : اجازه ندادن به نرم افزاری که مشکلی ندارد
با سلام .
این آنتی ویروس به تمامی نسخه های نرم افزار Sony Ericsson PC Suite اجازه ی باز شدن و کار کردن به این نرم افزار را نمی دهد و فورا آن را هم می بندد و ما اگر این آنتی ویروس را حذف کنیم مشکل حل شده و کاملا میتوانیم از آن نرم افزار بهره کامل ببریم . لطفا این مشکل را حل کنید !
-------------------------------------------------
پیشاپیش از ترجمه ی خالطانتان تشکر میکنم .

پنج شنبه 18/3/1391 - 22:27 - 0 تشکر 460024

mahdi_dj گفته است :
[quote=mahdi_dj;419317;459959]با سلام و باتشکر از ترجمه ی مفیدتان
اگر زحتمی نیست من یک متن دیگر هم دارم که آن هم برای من مهم است که از فارسی به انگلیسی ترجمه شود .
-------------------------------------------------
موضوع : اجازه ندادن به نرم افزاری که مشکلی ندارد
با سلام .
این آنتی ویروس به تمامی نسخه های نرم افزار Sony Ericsson PC Suite اجازه ی باز شدن و کار کردن به این نرم افزار را نمی دهد و فورا آن را هم می بندد و ما اگر این آنتی ویروس را حذف کنیم مشکل حل شده و کاملا میتوانیم از آن نرم افزار بهره کامل ببریم . لطفا این مشکل را حل کنید !
-------------------------------------------------
پیشاپیش از ترجمه ی خالطانتان تشکر میکنم .

سلام دوست عزیز
خوشحالم که مورد توجهتون واقع شده. امیدوارم که متن زیر هم مورد استفادتون قرار بگیره. 

Subject: Antivirus prevents other software from working properly

Hi

This antivirus doesn’t let all versions of the software” Sony Ericson PC “open and just close it immediately. But, if I remove the antivirus, there would be no problem, and I can use the software properly.

Could you please me help me how to solve this problem?

Thank you in advance.

 

خدايا در برابر هر آنچه انسان ماندن را به تباهي مي کشاند مرا با نداشتن و نخواستن رويين تن کن. (علي شريعتي)

.

.

"مدير انجمن زن ريحانه ي آفرينش"

"جانشين انجمن زبان انگليسي"

سه شنبه 24/5/1391 - 13:54 - 0 تشکر 511898

سلام بر دوستان
معنی این اس ام اس چیه؟
اگر امکانش هست یکم کمک کنید
من عجق وجق ترجمه کردم معنی درستی بهم نداد!
time can never mend
the careless whispers of a good friend
to the heart and mind
if your answers kind ....
theres no comfort in the truth pain is all youll find
.

سه شنبه 24/5/1391 - 16:21 - 0 تشکر 512012

mohsen20.ir گفته است :
[quote=mohsen20.ir;133764;511898]سلام بر دوستان
معنی این اس ام اس چیه؟
اگر امکانش هست یکم کمک کنید
من عجق وجق ترجمه کردم معنی درستی بهم نداد!
time can never mend
the careless whispers of a good friend
to the heart and mind
if your answers kind ....
theres no comfort in the truth pain is all youll find
.


سلام
جملات درست نوشته نشده، به همین دلیل ترجمه را سخت می کند؛

Time can never mend the careless whispers, of a good friend
To the heart and mind, ignorance is kind
There"s no comfort in the truth
Pain is all you"ll find

 
شنبه 8/7/1391 - 8:24 - 0 تشکر 563123

سلام . کسی می تونه این جمله رو برای من ترجمه کنه ؟

soul"m muslim to answer your question

چهارشنبه 12/7/1391 - 17:38 - 0 تشکر 564169

soul"s muslim to answer your question
روح مسلمانی برای پاسخ به سوال تو(شما)
جمله ناقصه

برو به انجمن
انجمن فعال در هفته گذشته
مدیر فعال در هفته گذشته
آخرین مطالب
  • آلبوم تصاویر بازدید از کلیسای جلفای...
    آلبوم تصاویر بازدید اعضای انجمن نصف جهان از کلیسای جلفای اصفهان.
  • بازدید از زیباترین کلیسای جلفای اصفهان
    جمعی از کاربران انجمن نصف جهان، در روز 27 مردادماه با همکاری دفتر تبیان اصفهان، بازدیدی را از کلیسای وانک، به عمل آورده‌اند. این کلیسا، یکی از کلیساهای تاریخی اصفهان به شمار می‌رود.
  • اعضای انجمن در خانه شهید بهشتی
    خانه پدری آیت الله دکتر بهشتی در اصفهان، امروزه به نام موزه و خانه فرهنگ شهید نام‌گذاری شده است. اعضای انجمن نصف جهان، در بازدید دیگر خود، قدم به خانه شهید بهشتی گذاشته‌اند.
  • اطلاعیه برندگان جشنواره انجمن‌ها
    پس از دو ماه رقابت فشرده بین کاربران فعال انجمن‌ها، جشنواره تابستان 92 با برگزاری 5 مسابقه متنوع در تاریخ 15 مهرماه به پایان رسید و هم‌اینک، زمان اعلام برندگان نهایی این مسابقات فرارسیده است.
  • نصف جهانی‌ها در مقبره علامه مجلسی
    اعضای انجمن نصف جهان، در یك گردهمایی دیگر، از آرامگاه علامه مجلسی و میدان احیا شده‌ی امام علی (ع) اصفهان، بازدیدی را به عمل آوردند.