- بيفشان جرعه اي بر خاك و حال اهل دل بشنو
- كه از جمشيد و كيخسرو فراوان داستان دارد
-
واژه نامه
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
On the dust, scatter the draught; and behold the state of people of rank:
First Mesra Translation:
For, of Jamshid, of Kay Khusrau, a thousand tales, it (the dust)-- hath.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- جرعه اي بر خاك بريز و حال اهل دل را بپرس ; زيرا خاك از دوران سلطنت جمشيد و كيخسرو داستانهاي بسيار دارد،جرعه بر خاك فشاندن : يعني هديه به خاك نثار كردن ،مي گويد جرعه اي شراب به رسم احسان بر خاك گور گذشتگان بيفشان ، و حال آنان را از خاك بپرس ، تا از شاهان با عظمتي مثل جمشيد و كيخسرو، كه در زيـر آن خـفته اند، بـراي تـو داسـتان هـا نقل كند،مقصود اينكه اهل دل دورانشان به سر آمده و زير خاك خفته اند، جرعه اي بر خاك بيفشان تا خاك مست شود و به نشاط آيد و داستانشان را برايت بگويد، **