- چو خامه در ره فرمان او سر طاعت
- نهاده ايم مگر او به تيغ بردارد
-
واژه نامه
English Translation :
Like the reed, on the writing of his order, the head of obedience,
First Mesra Translation:
We have placed. Perchance, with his sword, ( our head from the body) uplifted he-- hath.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- مثل قلم ، سر اطاعت بر خط فرمان او نهاده ايم ـ سر بر نمي داريم ـ مگر اينكه با تيغ بردارد،خامه : قلم ، قلم ني ،مي گويد همانطور كه خامه در نوشتن خط فرمان در برابر نويسنده آن سر اطاعـت فـرود مـي آورد ـ هر چـه او مي خـواهد مي نويسد ـ ما هم مطيع و بر خط فرمان او هستيم ، از خط فرمان او سر بر نمي داريم مگر اينكه ، همانطور كه سر قلم را با قلم تراش قط مي زنند و بر مي دارند سر ما را با تيغ بردارد،خط فرمان ايهامي هم به راه و روشي كه فرمان معين مي كند دارد و با اين معني ، مفهوم بيت اينكه مثل قلم كه در راه اجراي فرمان او حركت مي كند ما هم مطيع فرمانيم ، دو معني به هم نزديكند، **