- حافظ شراب و شاهد و رندي نه وضع توست
- في الجمله مي كني و فرو مي گذارمت
-
واژه نامه
- شاهد :
در لغت به معني گـــواه ، محبوب ، معشوق است ، لفظ شــاهد به معني زيباروي در مصطلحات صوفيــان از اين عقيده سرچشمه گرفته است كه زيبارويان گواه و دليـــل جمـــال حق تعـــالي فرض شده اند
English Translation :
Hafiz! wine (love), and the mistress (the beloved), and profligacy (the fearless, careless state) are not (contrary to) thy way of life:
First Mesra Translation:
(Thus) wholly thou doest; and (since thou exceedest not) I pardon-- thee.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ شراب و محبوب و لااباليگري شايسته وضع تو نيست ; به هر حال اين كارها را مي كني و ترا مي بخشم ،في الجمله : باري ،فرو مي گذارمت : از گناه تو صرفنظر مي كنم ، **