• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • دولت فقر خدايا به من ارزاني دار
  • كاين كرامت سبب حشمت و تمكين من است
واژه نامه
  • ارزاني : شايســـته و قـــابل
  • تمكين : احترام ، توانايي
  • حشمت : جاه و جلال
  • دولت : نيكبختي
  • فقر : در لغــــــت به معـــني احــــــتياج و تـنـگـدسـتـــي است و در اصطـــلاح صوفـــيان نيـــازمنـــدي به خــــدا و بي نيـــازي از غـــير اوست
  • كرامت : فضل و بزرگي ، جوانمردي
English Translation :
O God! keep for me the lot of poverty
First Mesra Translation:
For this blessing, the cause of pomp and of power-- of mine is.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- خدايا نيكبختي فقر را به من ببخش ; زيرا اين بخشش تو سبب بزرگي و عزت و شوكت من است ،فقر: در لغت به معني احتياج وتنگدستي است و در اصطلاح صوفيان نيازمندي به خدا و بي نيازي از غير اوست ، و فقير درويشي را گويند كه سالك طريق كمال باشد، پس دولت فقير يعني سعادت بي نيازي از مردم و نياز به خالق ،تمكين : احترام ، توانائي ،از خدا مي خواهد كه نعمت بي نيازي از خلق را به او ارزاني دارد زيرا اين كرم و بزرگواري كه خداوند در حق او مي كند سبب مي شود زير بار منت خلق نرود و در نتيجه بزرگي و جلالي در خود احساس كند، **