- يكي است تركي و تازي در اين معامله حافظ
- حديث عشق بيان كن بدان زبان كه تو داني
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
- معامله :
داد و ستد، نحوه رفــتار
English Translation :
Hafiz! in this matter, one are Turkey and Tazi (Arabian);
First Mesra Translation:
Love's tale, relate in every tongue (language)-- that thou knowest.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ ، در اين كار به تركي و عربي سخن گفتن تفاوتي ندارد; حكايت عشق را به هر زباني كه مي داني بيان كن ،معامله : با هم كار كردن ، عمل ،يعني جاذبه عشق را مي توان به هر زبان بيان كرد، زبان خاصي ندارد، داستان انگور و اُزوم و عنب مولانا را به خاطر مي آورد كه اصل عقيده در اديان يكسان است ولي در بيان اختلاف دارند، **