• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • ز رهم ميفكن اي شيخ به دانه هاي تسبيح
  • كه چو مرغ زيرك افتد نفتد به هيچ دامي
واژه نامه
  • تسبيح : سبحـــان الله گــفـــتن ، دانه هاي به رشـــته كشيده شده كه هنگـام ذكر و دعا به دسـت گـيرند
  • شيخ : به معني پــير و مرشد و يا كســـي است كه رداي روحاني در بردارد، معمولاً آنرا به عنوان پير و مرشـــد مي آورد و به احتــــــرام از او يــاد مي كند
English Translation :
O Shaikh! by the beads of the rosary, (I beseech thee) cast me not from the path;
First Mesra Translation:
For, when (once) the wise bird falleth, he falleth not (again) into any snare.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي پير - شيخ خانقاه - با دانه هاي تسبيح مرا از رفتن باز مدار; زيرا وقتي مرغ زيرك باشد در هيچ دامي نمي افتد،به شيخ خانقاه مي گويد با دانه هاي تسبيح خود خوب نمايشي از زهد مي دهي و با اين وسيله دامي تعبيه كرده اي كه مرا به سوي خود بكشي و از راهي كه مي روم باز داري ، ولي من مرغ زيركم و با اين دانه ها در دام نمي افتم ، **