• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • فحبك راحتي في كل حين
  • و ذكرك مونسي في كل حال
  • ترجمه فارسی :
  • ترجمه مصراع اول :
  • عشق تو در همه وقت آسايش من است
  • ترجمه مصراع دوم :
  • و ياد تو در همه حال مونس من
English Translation :
For, at all times, love for thee is my rest;
First Mesra Translation:
In every state, remembrance of thee is my consoler.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- عشق تو در هر دم راحت من است ; و ياد تو در هر حال مونس من است ، **