• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • در مقامي كه صدارت به فقيران بخشند
  • چشم دارم كه به جاه از همه افزون باشي
واژه نامه
  • صدارت : بالا نشــــينــــي ، وزارت ، نخســــت وزيــــري
English Translation :
In the stage where to Fakirs the seat of vazirship, they give,
First Mesra Translation:
I expect that above all in rank-- thou art.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- در جايگاهي كه مقام سروري را به گدايان مي دهند; انتظار دارم كه از لحاظ مقام از همه بالاتر باشي ،صدارت : بالانشيني ، وزارت ، نخست وزيري ،چشم دارم : اميدوارم ، انتظار دارم ،از فقيران مراد درويشان بي نياز و وارسته از مال دنيا است ، همان ها كه در بيت پيش وصف كرد، هم چنان خطاب به دل خود مي گويد آنجا كه سروري و صدارت را به درويشان بي نياز مي دهند، آرزو دارم تو از همه بي نيازتر باشي ، تا از همه سروران مقامت بالاتر باشد،با دل پر هوس خود در جدال است تا او را از مقامات دنيائي بر كنار نگه دارد و به فقر و قناعت سوق دهد،**