• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • چو خسروان ملاحت به بندگان نازند
  • تو در ميانه خداوندگار من باشي
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • خداوندگار : مالك ، صاحب ، پادشاه ، خدا، الله
  • ملاحت : بانمك بودن ، روش و رفـتار جذاب داشـتن
English Translation :
When to slaves, Khusraus of darkish beauty behave kindly,
First Mesra Translation:
In the midst, the Lord of my work-- thou shouldst be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- وقتي پادشاهان دلربائي به داشتن غلام و بنده تفاخر مي كنند; تو در آن ميان سرور و بزرگوار من باشي ،يعني وقتي زيباياني كه در جاذبه جمال از همه برترند به اين افتخار مي كنند كه عاشقي مثل غلام و برده مطيع دارند، تو هم كه خسرو ملاحت هستي به وجود بنده اي مثل من فخر كني ، **