- گر چه راهي است پر از بيم ز ما تا بر دوست
- رفتن آسان بود ار واقف منزل باشي
-
واژه نامه
- منزل :
جايـــگاهي است در ضمن ســفر كه كــــاروان بـــــار خود را بر زميــــن مي گــــذارد و باز از آنــجا حركت مي كند، محل فــــرود آمدن
English Translation :
Though, from us to the friend, is a path (the path of Ma'rifat) full of fear,
First Mesra Translation:
Easy is the going, if acquainted with the stage (the Shaikh)--- thou be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگرچه ميان ما تا پيش دوست راهي پر از بيم و هراس فاصله است ; اگر منزلگاههاي بين راه را بشناسي ، رفتن به نزد دوست دشوار نيست ،**