• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بنوش مي كه سبك روحي و لطيف مدام
  • علي الخصوص در آن دم كه سر گران داري
واژه نامه
  • گران : سنـگـين ، شـخص نامطبوع ومكروه
  • مدام : هميشه
English Translation :
O graceful one! ever drink wine, for light of soul thou art,
First Mesra Translation:
Especially, at this moment, when the heavy head (through wine)-- thou hast.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- شراب بنوش زيرا اهل ذوقي و اندام لطيفي داري ; به خصوص در آن لحظه كه از مستي سرت سنگين شده باشد،سبكروح : بي تكلف ، شاد،سر گران داشتن : بي التفات بودن ، مست بودن از شراب يا سرسنگين شدن از خواب با خماري و در بيت به قرينه بنوش مي معناي مست بودن از شراب را دارد،مي گويد لطيف بدني و اهل ذوق و نشاط ، به خصوص وقتي كه سرت از شراب گرم مي شود كيفيت و حال بيشتري پيدامي كني - پس مي بنوش ،**