- هر تار موي حافظ در دست زلف شوخي
- مشكل توان نشستن در اين چنين دياري
-
English Translation :
In the hand of the tress, of a saucy one, is every thread of Hafiz's hair;
First Mesra Translation:
'Tis difficult to dwell in-- a land like this.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- هر تار موي حافظ به دست زلف معشوقي بي پروا افتاده ; در چنين شهري مشكل مي شود زندگي كرد،دنباله مضمون بيت پيشين است ، گرهي كه مي گويد باز كردنش دشوار است اين است كه هر تار موي حافظ با تار زلف معشوقي پيوسته و به آن گره خورده ; چنين است كه باز كردن اين كلاف در هم پيچيده دشوار است - حافظ به تعداد موهاي سر خود گرفتاري عشقي دارد، زندگي در چنين شهري مشكل است ، **