• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • ز پرده كاش برون آمدي چو قطره اشك
  • كه بر دو ديده ما حكم او روان بودي
واژه نامه
  • پرده : به رشته هايي كه بر دسته سازها بسته مي شود پرده گويند، از پرده برون شدن يعني بي قرار شدن ، شيدا شدن
English Translation :
If, not the barrier of the water of my eye, the fancy of thee had been,
First Mesra Translation:
Flowing in every corner, a thousand fountains-- would have been.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- كاش مثـل قطـره اشـك كـه از پـرده هـاي چشم بيرون مي آيد از پرده خفا بيرون مي آمد; زيرا حكم او بر دو چشم ما جاري بود،با تصوّر اين حالت كه اشك از پرده هاي چشم بيرون مي آيد و بر دو ديده روان مي شود مي گويد كاش معشوق هم كه حكمش بر دو چشم ما روان است از پرده حجاب بيرون مي آمد، صفات زلالي و درخشندگي اشك هم با محبوب قابل انطباق است ،مقايسه شود با اين بيت :در آمدي ز درم كاشكي چو لمعه نور كه بر دو ديده ما حكم او روان بودي **