• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • حافظ حديث سحر فريب خوشت رسيد
  • تا حد مصر و چين و به اطراف روم و ري
واژه نامه
  • چين : پيـــچ و تاب زلف ، و نيز يــــادآور كشور چيـــن است كه از ايـــــــران دور بوده و سفر كردن به آن سفــر درازي محســـوب مـــي شده است
  • حد : نهايت ، كمال واوج
  • سحر : افســون ، جـذابـيت و فـريـبـنـدگــي خـــاص
English Translation :
Hafiz! the tale of magic of thy sweet deceit (thy lustrous verse) hath reached,
First Mesra Translation:
To the limits of Egypt and of Chin, and to the boundaries of Rum and of Rai.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ سخن مانند سحر فريبنده ات تا مرز مصر و چين و به اطراف روم و ري رسيد،روم در اين جا، يعني مفهومي كه در زمان حافظ داشته ، كشور بيزانس يا روم شرقي ، يعني آسياي صغير حاليه است ، چنانكه مولانا را به سبب اقامت در آسياي صغير، ملاي رومي گفته اند، **