• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • جان ها ز دام زلف چو بر خاك مي فشاند
  • بر آن غريب ما چه گذشت اي صبا بگو
واژه نامه
  • جان : مايه حيات و زندگي
  • دام : بند، گرفــتاري
  • صبا : بادي كه از جانب شمـــال شرقـــي وزد و بادي خنـــك و لطيف است ، ايـــن باد پيـــام آور معشوق است و بوي زلف يار را مـــي آورد
  • غريب : بي همتا، قـابـل تحسـين ، بـيگانه
English Translation :
When, from the snare of his tress, he scattered hearts on the dust,
First Mesra Translation:
To that our miserable (heart), what chanced, out (by way) of love,-- utter.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- وقتي جان ها را از دام زلف خود مي تكانيد و بر خاك مي ريخت ; اي باد صبا بگو بر آن غريب ما چه گذشت ،يعني جان ما در دام طرّه او اسير بود، وقتي كه زلف خود را افشان مي كرد تا جان ها از آن فرو بريزند، اي باد صبا بگو بر جان غريب ما چه حالي گذشت ،مقصود اينكه محبوب بر اثر غرور حسن همه را از خود مي راند و جان هائي را كه اسير زلف او هستند بر خاك مي ريزد، جان ما را هم بر خاك خواهد ريخت و پايمال خواهد كرد، **