- بگشا به شيوه نرگس پر خواب مست را
- واز رشك چشم نرگس رعنا به خواب كن
-
واژه نامه
- رعنا :
خوش صورت ، آراسته ، نام گلي
English Translation :
Thy narcissus, full of sleep, intoxicated, gracefully open;
First Mesra Translation:
And, in envy (of thy eye), to sleep the eye of the lovely narcissus-- put.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- چشم مست پر از خوابت را با عشوه گري باز كن ; و چشم نرگس زيبا را از حسد به خواب كن ،مي گويد چشمانت را كه از مستي غالباً در خواب است باز كن تا چشم نرگس كه به زيبائي معروف است از رشك و حسد به خواب برود، يعني بسته شود و ديگر خودنمائي نكند، **