- بيا واز غبن اين سالوسيان بين
- صراحي خون دل و بربط خروشان
-
واژه نامه
- بربط :
ســـــازي است رشتـــــه اي با كاسه صوتي و دسته كوتاه و به آن رود يا عود نيز گفـــته اند
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
- صراحي :
ظرفي شيشه اي يا بلوري با شكمي متوسط و گلوگاهي تنگ و دراز كه در آن شراب مي ريخـــــتند، گاهي آنرا به شكــــل پرندگــان از جملــــه كبــــوتر و مرغابي مي ساخــــتند و شــــــــراب از دهـان و چشــــم آنها فــــرو مي ريخت
- غبن :
زيــان آوردن بر كسي ، فـريـفـتن
English Translation :
Come; ant the deceit of these hypocrites, behold:
First Mesra Translation:
(Like) the flagon, (they have the) heart of blood (ruddy wine); (like) the harp, (they are -) twanging.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- بيا و ببين كه چگونه از رفتار زيان بخش اين نيرنگ بازان ; تنگ شراب دلخون است و بربط فرياد بر مي آورد،غبن : زيان آوردن بر كسي ، فريفتن ،شراب درون تنگ را به خون دل آن تشبيه كرده ، مي گويد بر اثر رفتار زيان بخش و ناپسنديده رياكاران صراحي دلخون است و بربط بانگ برداشته است ، **