• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • حافظ نگشتي شيداي گيتي
  • گر مي شنيدي پند اديبان
English Translation :
The disgrace of the world, Hafiz would not have been,
First Mesra Translation:
If, the counsels of admonishers, he had heard.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ اگر پند ادب آموزان را مي شنيد، در دنيا به شيدايي معروف نمي شد،شيدا: واله ، ديوانه ،اديب : فرهنگي ، دانشمند، ادب آموز،مي توان حافظ را مخاطب قرار داد و چنين معني كرد: حافظ ، اگر پند معلمان و ادب آموزان را مي شنيدي در دنيا به شيدايي معروف نمي شدي ،**