• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بر ما بسي كمان ملامت كشيده اند
  • تا كار خود ز ابروي جانان گشاده ايم
واژه نامه
  • جانان : يك معشــــــوق ايده آلـــي است كه مي تواند خالق جهـــان باشد
  • ملامت : سرزنــش
English Translation :
On us, the bow of reproach, many have drawn:
First Mesra Translation:
Since, from the eye-brow of the (true) beloved, our work-- we have loosed.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- بر اثر اينكه بسيار كمان ملامت به سوي ما كشيده اند; كار ما از ابروي معشوق به سرانجام رسيده است ،مي گويد اينكه نياز ما از ابروي يار برآورده شده بر اثر اين است كه تيرهاي ملامت مردم را تحمّل كرده ايم ، يعني به ما سرزنش بسيار كرده اند اما استقامت كرده ايم و از سرزنش نترسيده ايم تا مرادي كه از ابروي معشوق داشتيم حاصل شده است ، و مراد اين بوده كه معشوق با ابرو اشاره مهرآميزي بكند،وجه دوم معني اينست كه از هنگامي كه كار ما از ابروي معشوق به مراد رسيده بسيار تير ملامت بسوي ما افكنده اند، و اين در صورتيست كه تا را از لحظ ه اي كه معني كنيم ،**