• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • ما عيب كس به مستي و رندي نمي كنيم
  • لعل بتان خوش است و مي خوشگوار هم
واژه نامه
  • مستي : سكر، بي پـــروايي
English Translation :
For profligacy and intoxication, we ascribe to none defect:
First Mesra Translation:
Sweet is the ruby (lip) of idols, and pleasant-tasting wine-- also.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- ما بر كسي به سبب مستي و لااباليگري خرده نمي گيريم ; لب لعل زيبارويان و شراب خوشگوار هر دو لذت بخش است - چنين است كه مستان و عاشق پيشگان را ملامت نمي كنيم ، **