• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • آنكه پامال جفا كرد چو خاك راهم
  • خاك مي بوسم و عذر قدمش مي خواهم
واژه نامه
  • عذر : پـوزش ، تــوبه
English Translation :
That one (the true beloved, or the Murshid) who, like the (trodden) dust of the path, made me trampled of tyranny,-
First Mesra Translation:
The dust (of the path of his foot) I kiss; and for (the trouble of) his approach, pardon beg.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از آن كس كه با جور و ستم خود مرا مانند خاك راه پايمال كرده ; در حاليكه خاك مي بوسم ، عذر قدم مي خواهم ،خاك مي بوسم يعني براي اظ هار فروتني سر بر خاك مي نهم و از عذر قدمش مي خواهم مقصود اينكه چون پاي خود را بر من گذاشته تا مرا پايمال كند، پايش رنجه شده ، پس از او عذر مي خواهم كه براي نابودي من خود را به رنج و زحمت انداخته است ، **