• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • من نه آن رندم كه ترك شاهد و ساغر كنم
  • محتسب داند كه من اين كارها كمتر كنم
واژه نامه
  • ترك : به معني مردم اهل تركستان است ، و در زبان فارسي كنايه از خوبرو است
  • ساغر : لغت فارسي به معني جام
  • شاهد : در لغت به معني گـــواه ، محبوب ، معشوق است ، لفظ شــاهد به معني زيباروي در مصطلحات صوفيــان از اين عقيده سرچشمه گرفته است كه زيبارويان گواه و دليـــل جمـــال حق تعـــالي فرض شده اند
  • محتسب : مأمور اجراي احكام شرع
English Translation :
Not that profligate am I that abandoning of the (true) beloved and of the cup--I make:
First Mesra Translation:
An act like this, the Muhtasib knoweth seldom do-- I make.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- من نه چنان رند و بي پروائي هستم كه ترك معشوق و پياله شراب كنم ; محتسب مي داند كه من از اين كارها كمتر مي كنم ،محتسب : نهي كننده از امور ممنوع در شرع ، مأمور اجراي احكام ،مقصود اينكه محتسب كه ناظر بر اعمال ثواب و گناه مردم است بر اخلاق و روش زندگي من واقف است و مي داند كه مـن كـمتر تـرك شـراب و شـاهد مـي كـنم ،**