- صفاي خلوت خاطر از آن شمع چگل جويم
- فروغ چشم و نور دل از آن ماه ختن دارم
-
واژه نامه
- چگل :
نــام شهري از تركستـــان است كه مردم آن به زيبايي مشهورند
- ختن :
ولايتي است نزديك كاشغر، در تركستان شرقي كه الان جزء تركستان چين است
- خلوت :
در لغت به معني تنهايـــي گزيدن است ودرعرفان به گفته نجم الدين رازي : بنـــــاي سلوك راه دين و وصول به مقامات يقيـن بر خلوت وعزلت است و انقطــاع از خلــق وجملگـي انبيــا و اوليــا در بدايت حــــال داد خلوت داده انــد تا به مقصود رسيده اند
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
By that candle of Chigil (the true beloved), the purity of the Khilvat of my heart, I behold;
First Mesra Translation:
From that moon of Khutan, the splendour of my eye and the luminosity of heart,-- I have.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- صفاي خلوت ضمير خود را از آن زيباي اهل چگل كه رويش چون شمع نوراني است بخواهم ; و روشنائي چشم و دل را از ديدار آن ماهروي اهل ختن داسته باشم ،چِگِل نام يكي از قبايل ترك شرقي است كه مردم آن به زيبائي مشهورند، و ماه ختن مراد زيباروي چيني است ، خوبرويان چيني و چگلي در ايران شهرت داشته اند، سعدي گويد:محقق همان بيند اندر ابل كه در خوبرويان چين و چگلمضمون بيت دنباله بيت قبلي و بقيه عهد و پيماني است كه باجانان بسته ،**