- از در خويش خدارا به بهشتم مفرست
- كه سر كوي تو از كون و مكان ما را بس
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
English Translation :
For God's sake, from thy door, send me not to paradise:
First Mesra Translation:
For of existence and abode, the head of thy street,-- for us enough.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به خاطر خدا از در خانه خود مرا به بهشت نفرست ; زيرا از تمام عالم هستي - از دنيا و مافيها - به سر كوچه تو قناعت كرده ايم ، **