- خيال خال تو با خود به خاك خواهم برد
- كه تا ز خال تو خاكم شود عبير آميز
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
- خيال :
گمـــان ، وهـــم ، هر صورتي كه از ماده ، مجرد باشد
- عبير :
ماده معطري كه براي خوشبوكردن در گريــبان پـــيراهن يا جـاي ديگر لبــاس ريزند
English Translation :
First Mesra Translation:
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- تصوّر خال تو را با خود به گور خواهم برد; تا خاكم از آن تصوّر به عبير آميخته شود،عبير نوعي عط ر خوشبوي مركب از مشك و گلاب ، صندل ، زعفران ، و غيره است ،مي گويد خال تو معط ر است و تصويري كه از آن در خيال دارم ضميرم را خوش و عط رآگين ساخته است ، با اين تصوير خيالي در خاك مدفون مي شوم تا بر اثر آن از خاكم بوي عبير برخيزد، **