• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • روز اول رفت دينم در سر زلفين تو
  • تا چه خواهد شد در اين سودا سرانجامم هنوز
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • زلفين : حلقه زلف
  • سودا : معامله ، عشق ، ميل شديد، هوي و هوس
English Translation :
On the first day (the day of Alast), in desire of thy two tresses, departed my faith:
First Mesra Translation:
Let us see, in this phrensy, what my end will be-- yet.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- روز اوّل دلم به حلقه زلفت رفت ; هنوز نمي دانم آخر كار من در اين آرزو به كجا خواهد رسيد،زلفين : حلقه زلف كه روي پيشاني يا گونه افتاده باشد، عنصري گويد:غنودستند بر ماه منوّر خط و زلفين آن مه روي دلبرمي گويد اول بار كه تو را ديدم حلقه زلف تو دلم را مجذوب خود ساخت و هنوز نمي دانم عاقبت كارم در اين آرزو به كجا خواهد كشيد، **