- وگر طلب كند انعامي از شما حافظ
- حوالتش به لب يار دلنواز كنيد
-
واژه نامه
- طلب :
در لفت به معني خواسـتن است و در اصطـلاح صوفيه از مراحل نخستين سير الي الله اســت ، سالك ابــتدا بايد حس طلب را در وجــود خود بيدار كند و آنگاه آداب آن را فــرا گيرد
English Translation :
If from you, Hafiz demand a great reward,
First Mesra Translation:
To the lip of the beloved, heart-cherishing, consignment of him-- make ye.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- و اگر حافظ از شما ط لب احسان و بخششي بكند; او را به لب يار كه آرام بخش دل است حواله كنيد، شاعر در سراسر اين غزل شيوا كيف وسرخوشي دارد، از رنج درون هميشگي او سخني نيست ، و در اين بيت مقط ع بوسه اي به عنوان صله و انعام از يار مي ط لبد،**