- به رغم مدعياني كه منع عشق كنند
- جمال چهره تو حجت موجه ماست
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
English Translation :
In grief of those claimants, who forbid love,
First Mesra Translation:
The beauty of thy face, the approved argument-- of ours is.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به خلاف ميل مردم پرمدعا و بي مايه اي كه مردم را از عشق منع مي كنند; زيبائي چهره تو دليل كافي حقانيت ما است ،رَغم : خلاف ميل ; به رغم : براي دماغ بر خاك ماليدن ،حجت : دليل ، برهان ; حجت موجه : دليل پذيرفتني ،مي گويد داعيه داران مخالف ، ما را از عشقبازي منع مي كنند، دليلي كه براي آنها مي آوريم زيبائي و جاذبه جمال تو است ، به بيان ديگر، چهره زيبايت را به عنوان دليل بر حقانيت عشق خود، به مخالفان ارائه مي كنيم ،**