- جهانيان همه گر منع من كنند از عشق
- من آن كنم كه خداوندگار فرمايد
-
واژه نامه
- خداوندگار :
مالك ، صاحب ، پادشاه ، خدا، الله
English Translation :
If all the people of the world forbid me love,
First Mesra Translation:
(Yet), that which the Lord commandeth, I shall do.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر همه مردم جهان مرا از عشق منع كنند; من كاري خواهم كرد كه خداوند به آن امر كرده است ،خداوندگار: مالك ، صاحب ، پادشاه ، خدا، الله ،مراد از عشق بايد عشق عرفاني باشد زيرا كاري كه خداوند به آن امر كرده با توجه به آيه اِنا عَرَضنَـا و عقيده عرفا درباره كلمه الامانه در اين آيه ، عشق است ،در مراحل بعدي مي توان جلوه حق را در مخلوق ديد و عشق را به اين جنبه نيز تسري داد و اين جهاني نيز دانست ، **