• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • خورشيد خاوري كند از رشك جامه چاك
  • گر ماه مهر پرور من در قبا رود
واژه نامه
  • رشك : حسد، غيرت ، حميت
  • رود : رودخانه ، فرزند
English Translation :
Our face, on the dust of the friend's path, we placed:
First Mesra Translation:
(Dust) on our face is lawful, if the friend-- goeth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر معشوق مثل ماه و پر مهر و محبت من قبا پوشيده بگذرد، خورشيد مشرق از حسادت جامه خود را پاره مي كند،مهرپرور: آنكه محبت را پرورش دهد، با لطف خود سبب رشد و افزوني محبت طرف مقابل شود،يعني اگر معشوق مهربان من كه مثل ماه زيباست قبا بر تن كند و راه برود، خورشيد با همه زيبائي خود از حسادت جامه بر تن پاره مي كند،**