- به وفاي تو كه بر تربت حافظ بگذر
- كز جهان مي شد و در آرزوي روي تو بود
-
واژه نامه
- تربت :
گـــور، آرامگـــاه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
English Translation :
By thy fidelity (I adjure thee)-pass by the tomb of Hafiz.
First Mesra Translation:
Who went from the world; and in desire of thy face-- was.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به وفائي كه با من داشتي قسمت مي دهم كه به خاك آرامگاه حافظ بگذر ـ به زيارت تربت حافظ بيا ـ زيرا در حالي كه از جهان مي رفت آرزوي ديدن ترا داشت ،واو، ميان مي شد و در واو حاليه است كه دو كيفيت ملازم و همزمان را مي رساند، **