• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • قاصد منزل سلمي كه سلامت بادش
  • چه شود گر به سلامي دل ما شاد كند
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • سلمي : مثل ليلـــي معشوق عرب است كه شـعراي فارسي زبان هم مي آورند، و معني مطلق معشوق مي دهد
  • منزل : جايـــگاهي است در ضمن ســفر كه كــــاروان بـــــار خود را بر زميــــن مي گــــذارد و باز از آنــجا حركت مي كند، محل فــــرود آمدن
English Translation :
The messenger of her highness Salma-- to whom be safety!
First Mesra Translation:
What is it if, with a (kind) salutation, our heart joyous, she-- maketh?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- قاصدي كه از حضور سلمي مي آيد، كه اميدوارم به سلامت باشد; چه مي شود كه با سلامي دل ما را شاد كند،سلمــي : مثل ليلي معشوق عرب است كه شعراي فارسي زبان هم مي آورند، و معني مطلق معشوق مي دهد، مي گويد چه مي شود اگر قاصدي از حضور معشوق به سوي ما بيايد و با سلام خود، يا سلامي كه از جانب معشوق به ما مي رساند، ما را خوشحال كند،**