• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • چو زر عزيز وجود است نظم من آري
  • قبول دولتيان كيمياي اين مس شد
English Translation :
Like the precious gold of existence, is my verse. Yes:
First Mesra Translation:
The alchemy of this copper, the acceptance of the wealthy-- became.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- شعر من ، مثل طلا وجودي عزيز و گرامي است ; و اكسيري كه سبب مي شود مس شعر من به طلا مبدل گردد، پسند دولتيان است ،در تصور شاعر كيميا يا اكسير سبب تبديل مس به طلا مي شود، مي گويد چون بزرگان اهل دولت با نظر لطف بر شعر من نگريستند، ديگران هم آن را پسنديدند، پس نظر آنان مثل كيميا، مس شعر مرا به طلا مبدل ساخت ، و سبب رواج آن گشت ، **