• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • شراب لعل و جاي امن و يار مهربان ساقي
  • دلا كي به شود كارت اگر اكنون نخواهد شد
واژه نامه
  • ساقي : در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه است از حق تعالي كه باده عشـــق و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
English Translation :
The ruby-wine, and the place of safety, and the Saki, kind friend, (tall are present):
First Mesra Translation:
O heart! better, when becometh thy work (of repentance by turning to pleasure and ease) if now it-- will not be?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اكنون شراب قرمزِ مثل لعل و جاي امن فراهم ، و ساقي رفيقي مهربان است ; اي دل اگر حالا در چنين وضع مساعد، كارت بهتر نشود پس كي خواهد شد، **