• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • تا در ره پيري به چه آيين روي اي دل
  • باري به غلط صرف شد ايام شبابت
واژه نامه
  • آيين : رسم ، زيب و زيـــنت
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
O heart ! while in the path of old age, by what way goest thou?
First Mesra Translation:
In mistake, all at once, became expended the season of youth of-- thee.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي دل من ايام جواني را به نحو نادرست گذراندي ، تا ببينم راه پيري را چگونه طي خواهي كرد،**