• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • به مطربان صبوحي دهيم جامه چاك
  • بدين نويد كه باد سحرگهي آورد
واژه نامه
  • صبوحي : باده اي كه هنگام صبح نوشند
  • نويد : خـبر خوش ، بـشارت
English Translation :
To the minstrels of the morning cup, new raiment, we give
First Mesra Translation:
For this news that the morning wind-- brought.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از شوق اين خبر خوش كه باد سحرگاه آورد، جامه چاك شده را به مطربان صبوحي مي دهيم ،صبوحي : باده اي است كه به هنگام صبح مي نوشند; و مطربان صبوحي ، خنياگراني كه به همراه باده نوشان صبح ، نوازندگي مي كنند، بيت زير به چنگ اين مطربان اشاره دارد:تا همه خلوتيان جام صبوحي گيرند چنگ صبحي به در پير مناجات بريممي گويد به مژدگاني اين خبر خوش كه باد سحرگاه آورده ، جامه خود را از شوق چاك مي زنيم و به رسم مژدگاني آن را به مطرباني مي دهيم كه به همراه باده نوشي صبحگاهي نوازندگي مي كنند، **