- نماز در خم آن ابروان محرابي
- كسي كند كه به خون جگر طهارت كرد
-
English Translation :
In the curve of those eye-brows of prayer-- arch fashion, prayer
First Mesra Translation:
That one maketh, who, in blood-water, pure his heart-- made.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- كسي در برابر آن ابروهاي محرابي شكل مي تواند نماز كند; كه با خون جگر وضو گرفت ،طهارت : نظافت مخصوصي كه انواع آن عبارت است از وضو، غسل ، تيمم و غيره ،نكته شعر در اين است كه با آب پاك وضو مي سازند و خون شرعاً نجس تلقي مي شود، مي گويد كسي مي تواند در محراب عشق نماز بگذارد كه با خون جگر وضو بسازد ـ رنج بسيار بكشد،ظاهراً اشاره به سخن حسين بن منصور حلاج است كه : ،،، گفت وضو مي سازم ، گفتند چه وضو، گفت ركعتان في العشق لا يصح وضؤهما الا بالدم (در عشق دو ركعت است كه وضو آن درست نيايد الا به خون ، كه در بيت زير نيز به همين نكته اشاره دارد:طهارت ار نه به خون جگر كند عاشق به قول مفتي عشقش درست نيست نماز **