• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • چشم مخمور تو دارد ز دلم قصد جگر
  • ترك مست است مگر ميل كبابي دارد
واژه نامه
  • ترك : به معني مردم اهل تركستان است ، و در زبان فارسي كنايه از خوبرو است
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
English Translation :
On account of my heart, thy intoxicated eye desireth my liver (life):
First Mesra Translation:
The Bold one is intoxicated. Perchance, inclination for a piece of roast meat (my liver), he-- hath
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- چشم خمارآلود تو مي خواهد جگر مرا بسوزاند; تركي است كه در حالت مستي به كباب ميل دارد،قصد جگر داشتن از دل مراد اين كه مي خواهد هم چنان كه جگر را كباب مي كنند دل را كباب كند،و حاصـل معـني اينـكه چشـم تو با عشـوه گري قصد كباب كردن جگر مرا دارد، مانند ترك مستي كه براي كباب ، جگر را روي آتش مي گذارد،**