همه ما
شنیدهایم كه نوشابههای گازدار برای سلامتی مضر است،
اما آیا
میدانید:
كوكاكولا یكی از كمپانی های بزرگ اسرائیلی است؟
محتویات آن عبارتست از : خون كودكان فلسطینی و اشك مادران فلسطینی
·
در بسیاری از
ایالتهای آمریكا، مامورین پلیس راه دو گالن كوكاكولا در صندوقعقب ماشینشان دارند
تا در صورت تصادف رانندگی، خون را با كمك آن از جاده پاك
كند.
· اگر تكهای از گوشت گاو را در یك كاسه كوكاكولا قراردهید، پس از دو روز
ناپدید میشود.
·
برای تمیز
كردن توالت: یك قوطی كوكاكولا را داخل كاسه توالت بریزید و یك ساعت صبر كنید، سپس
با آب پر فشاربشویید. اسید سیتریك موجود در كوكاكولا لكهها را از سطوح چینی
میزداید.
·
برای
برطرفكردن لكههای زنگ از سپر آبكرم كاری شده اتومبیل: سپر
را با یك تكه كاغذ (فویل) آلومینیوم مچالهشده آغشته به كوكاكولا
بسایید.
·
برای تمیز
كردن فساد قطبهای باتری اتومبیل: یك قوطی كوكاكولا را روی قطبها بریزید تا با غلیان
كردن، آن را تمیز كند.
·
برای شل كردن
پیچ و مهرههای زنگ زده: تكهای پارچه را كه در كوكاكولا
خیس شده است برای چند دقیقه بر روی پیچ و مهره قرار دهید.
·
برای پختن
گوشت ران آبدار: یك قوطی كوكاكولا را داخل ماهیتابه
خالی كنید، گوشت را لای كاغذ آلومینیوم بپیچید; و داخل ماهیتابه بپزید. سی دقیقه
قبل از اتمام پخت، كاغذ آلومینیوم را باز كنید، و آب گوشت را با كوكاكولای داخل
ماهیتابه مخلوط كنید تا سس
قهوهای رنگ عالیای به دست آید.
·
برای پاك كردن
چربی از لباسها: یك قوطی كوكاكولا را داخل ماشینلباسشویی پر از لباسهای چرب خالی
كنید، پودر لباسشویی اضافه كنید و
ماشین را روی دور عادی روشن كنید. كوكاكولا به تمیز شدن لكههای چربی كمك میكند.
·
كوكاكولا
همچنین بخار آب را از روی شیشه جلوی اتومبیل تمیز میكند.
(در مناطق سرد و مرطوب، مثل Midwest درشمال ایالات متحده آمریكا، گاهی اوقات شیشه
جلوی اتومبیل از بیرون بخار میكند كه با برفپاككن پاك
نمیشود.
و جهت اطلاع
شما:
·
ماده موثر
كوكاكولا اسید فسفریك با PH برابر2.8 است. اسید فسفریك
ناخن را در مدت حدود ۴
روز حل
میكند. همچنین كلسیم را از
استخوانها میزداید و عامل اصلی افزایش روزآفزون پوكی استخوان
است.
·
برای حمل
محلول كوكاكولا (محلول غلیظ شده)، كامیونهای حامل باید از علامتهای ویژه "مواد
خطرناك" كه برای حمل مواد بهشدت
خوردنده در نظر گرفته شده است استفاده كنند. (یكی - دوماه قبل یك كامیون حامل محلول
غلیظ شده نوشابه در سد قشلاق اطراف سنندج
كه آب شرب این شهر را تامین میكند، سقوط كرد. )
·
توزیعكنندگان
كوكاكولا بیش از ۲۰
سال است كه از
كوكاكولا برای تمیز كردن موتور كامیونهای خود استفاده
میكنند.
و یك سوال، یك لیوان
آب میل دارید یا كوكاكولا؟
19 دیماه 1332 خیابان ایرانشهر، فیشرآباد، تهران
آقای محترم- صدای آمریکا در نظر دارد برنامه ای از زندگانی
دانشمندان و سخنوران ایرانی، در بخش فارسی صدای آمریکا از نیویورک پخش نماید. این
اداره جنابعالی را نیز برای معرفی به شنوندگان ایرانی برگزیده است. در صورتی که
موافقت فرمایید، ممکن است کتباً یا شفاهاً نظر خودتان را اطلاع فرمایید تا برای
مصاحبه با شما ترتیب لازم اتخاذگردد
ضمناً درنظر است که علاوه بر ذکر زندگانی و سوابق ادبی
سرکار، قطعه ای نیز ازجدیدترین آثار منظوم یا منثور شما پخش گردد
.
بدیهی است صدای آمریکا ترجیح می دهد که قطعه انتخابی
سرکار، جدید و قبلاً در مطبوعات ایران درج نگردیده باشد. چنانچه خودتان نیز برای
تهیه این برنامه جالب، نظری داشته باشید، از پیشنهاد سرکار حُسن استقبال به عمل
خواهد آمد..
با تقدیم احترامات فائقه
سی. ادوارد. ولز
رئیس اداره اطلاعات سفارت کبرای آمریکا
******
جناب آقای سی. ادوارد. ولز،
رئیس اداره اطلاعات سفارت کبرای آمریکا
نامه مورخه 19 دیماه 1332 جنابعالی رسید و از اینکه این
ناچیز را لایق شمرده اید که در بخش فارسی صدای آمریکا از نیویورک، شرح حال مرا
انتشار بدهید متشکرم .
شرح حال من و امثال مرا در جراید ایران و رادیوهای ایران و
بعض از دول خارجه، مکرر گفته اند. اگر به انگلیسی این کار می شد، تا حدٌی مفید بود؛
برای اینکه ممالک متحده آمریکا، عدٌه ای از مردم ایران را بشناسند. ولی به فارسی،
تکرار مکرٌرات خواهد بود، و به عقیده من نتیجه ندارد
و چون اجازه داده اید که نظریات خود را دراین باره بگویم
واگرخوب بود، حُسن استقبال خواهید کرد، این است که زحمت می دهم: بهتر این است که
اداره اطلاعات سفارت کبرای آمریکا به زبان انگلیسی، اشخاصی را که لایق می داند،
معرفی کند و بهتر از آن این است که در صدای آمریکا به زبان انگلیسی برای مردم ممالک
متحده شرح داده شود که در آسیا مملکتی به اسم ایران هست که خانه های قراء و قصبات
آنجا، در و صندوقهای آنها قفل ندارد، و در آن خانه ها و صندوقها طلا و جواهرات هم
هست، و هر صبح مردم قریه، از زن و مرد به صحرا می روند و مشغول زراعت می شوند، و
هیچ وقت نشده است وقتی که به خانه برگردند، چیزی از اموال آنان به سرقت رفته باشد
.
یا یک شتردار ایرانی که دو شتر دارد و جای او معلوم نیست
که در کدام قسمت مملکت است، به بازار ایران می آید و در ازای «پنج دلار» دو بار
زعفران یا ابریشم برای صد فرسخ راه حمل می کند و نصف کرایه را در مبداء و نصف دیگر
آن را در مقصد دریافت می دارد، و همیشه این نوع مال التجاره ها سالم به مقصد می رسد
.
و نیز دو تاجر ایرانی، صبح شفاهاً با یکدیگر معامله می
کنند و در حدود چند میلیون، و عصر خریدار که هنوز نه پول داده است و نه مبیع آن را
گرفته است، چند صد هزار تومان ضرر می کند، معهذا هیچ وقت آن معامله را فسخ نمی کند
و آن ضرر را متحمٌل می شود
اینهاست که از این گوشه آسیا شما می تواند به ملت خودتان
اطلاعات بدهید، تا آنها بدانند در اینجا به طوری که انگلیسی ها ایران را معرٌفی
کرده اند، یک مشت آدمخوار زندگی نمی کنند، و از طرف دیگر به فارسی، به عقیده من خوب
است که در صدای آمریکا، طرز آزادی ممالک متحده آمریکا را در جنگ های استقلال، به
ایرانیان بیاموزید و بگویید که چگونه توانسته اید از دست استعمار خلاص شوید؟ و
تشویق کنید که واشنگتن ها و فرانکلن ها در ایران، برای حفظ استقلال از همان طرق
بروند .
در خاتمه با تشکر از لطف شما احترامات خود را تقدیم می
دارد.