• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه

درس 771

اطلاعات درس
ده کلمه اي که در اين صفحه با آنها آشنا شديد، 10 مرتبه در قرآن بکار رفته است
اکنون در مجموع با يادگيري ترجمه کلمات اين صفحه ، شما با 7710 کلمه از فهرست کلمات(غيرتکراري) آشنا شديد
ولي با توجه به آمار تکرار آنها 85111 کلمه از قرآن را مي شناسيد
(کمي بيش از 97 درصد از کلمات متن قرآن)

کلمه :
عَجِلْتُمْ = پيشى گرفتيد

آمار :
1

ریشه :
ريشه: ع ج ل

نوع :
فعل

عبارت :
"اَعَـجِلـتُم" اَمـرَ رَبِّـكُم

ترجمه :
آيا پيشى گرفتيد بر فرمان پروردگارتان

آدرس :
سوره الاعراف آيه 150

کلمه :
عَجِلْتُ = شتاب كردم

آمار :
1

ریشه :
ريشه: ع ج ل

نوع :
فعل

عبارت :
وَ "عَـجِلـتُ" اِلَيـكَ رَبِّ لِـتَرضى¹

ترجمه :
*و من شتافتم به سويت پروردگارا تا خشنود شوى

آدرس :
سوره طه آيه 84

کلمه :
تَعْجَلَ = شتاب كنى

آمار :
1

ریشه :
ريشه: ع ج ل

نوع :
فعل

عبارت :
لا تُـحَـرِّك بِـه‌kى لِـسانَـكَ "لِـتَعـجَـلَ" بِـه‌kى

ترجمه :
*حركت نده زبانت را به خاطر عجله براى آن

آدرس :
سوره القيامة آيه 16

کلمه :
تَعَجَّلَ = شتاب كرد

آمار :
1

ریشه :
ريشه: ع ج ل

نوع :
فعل

عبارت :
فَـمَن "تَـعَـجَّـلَ" فى يَومَيـنِ فَـلا اِثـمَ عَـلَيـهِ

ترجمه :
پس هر كس شتاب كند در دو روز نيست گناهى بر او

آدرس :
سوره البقرة آيه 203

کلمه :
اَعْجَلَ = به شتاب واداشت

آمار :
1

ریشه :
ريشه: ع ج ل

نوع :
فعل

عبارت :
وَ ما "اَعـجَـلَـكَ" عَن قَومِـكَ يا موسى¹

ترجمه :
*و چه چيز به شتاب واداشته ، تو را از قومت اى موسى

آدرس :
سوره طه آيه 83

کلمه :
اسْتَعْجَلْتُمْ = به شتاب خواستيد

آمار :
1

ریشه :
ريشه: ع ج ل

نوع :
فعل

عبارت :
بَل هُـوَ مَا "اسـتَعـجَلـتُم" بِـه‌kى

ترجمه :
بلكه آن چيزى است كه به شتاب خواستارش بوديد

آدرس :
سوره الاحقاف آيه 24

کلمه :
اسْتِعْجال = به شتاب خواستن

آمار :
1

ریشه :
ريشه: ع ج ل

نوع :
اسم

عبارت :
وَ لَو يُـعَـجِّـلُ اللهُ لِلـنّاسِ الشَّـرَّ "اسـتِعـجالَـهُم" بِالـخَيـرِ

ترجمه :
و اگر شتاب مى كرد الله براى مردم در شر همان گونه كه خير را به شتاب مى خواهند -

آدرس :
سوره يونس آيه 11

کلمه :
يُعْجِزَ = ناتوان كند

آمار :
1

ریشه :
ريشه: ع ج ز

نوع :
فعل

عبارت :
وَ ما كانَ اللهُ "لِـيُعـجِـزَهkو" مِن شَىءٍ فِى السَّـماواتِ وَ لا فِى الاَرضِ

ترجمه :
و هرگز بر آن نيست الله درمانده كند او را هيچ چيزى در آسمان ها و نه در زمين

آدرس :
سوره فاطر آيه 44

کلمه :
مُعْجِز = ناتوان كننده

آمار :
1

ریشه :
ريشه: ع ج ز

نوع :
اسم

عبارت :
فَـلَيـسَ "بِـمُعـجِـزٍ" فِى الاَرضِ

ترجمه :
نيست درمانده كننده در زمين

آدرس :
سوره الاحقاف آيه 32

کلمه :
لا يُعْجِزونَ = ناتوان نمى#كنند

آمار :
1

ریشه :
ريشه: ع ج ز

نوع :
فعل

عبارت :
اِنَّـهُم لا "يُعـجِـزونَ"

ترجمه :
*مسلما آنان نمى توانند درمانده كنند

آدرس :
سوره الانفال آيه 59