• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه

درس 483

اطلاعات درس
ده کلمه اي که در اين صفحه با آنها آشنا شديد، 10 مرتبه در قرآن بکار رفته است
اکنون در مجموع با يادگيري ترجمه کلمات اين صفحه ، شما با 4830 کلمه از فهرست کلمات(غيرتکراري) آشنا شديد
ولي با توجه به آمار تکرار آنها 82231 کلمه از قرآن را مي شناسيد
(کمي بيش از 94 درصد از کلمات متن قرآن)

کلمه :
اَزًّا = از راه به در بردن

آمار :
1

ریشه :
ريشه: أ ز ز

نوع :
اسم

عبارت :
اَلَم تَـرَ اَنّا اَرسَلـنَا الشَّـياطيـنَ عَـلَى الـكافِـريـنَ تَؤُزُّهُم "اَزًّا"

ترجمه :
*آيا ندانستى كه ما فرستاده ايم شيطان ها را بر كافران تا تحريک كنند آنان را بسيار

آدرس :
سوره مريم آيه 83

کلمه :
اَزْر = نيرو، پشتوانه

آمار :
1

ریشه :
ريشه: أ ز ر

نوع :
اسم

عبارت :
اُشـدُد بِـه‌kى "اَزرى"

ترجمه :
*استوار كن به او پشتم را

آدرس :
سوره طه آيه 31

کلمه :
آزَرَ = محكم كرد

آمار :
1

ریشه :
ريشه: أ ز ر

نوع :
فعل

عبارت :
كَـزَرعٍ اَخـرَجَ شَطـاَهkو "فَـآزَرَهkو"

ترجمه :
چون نهالى است كه خارج كند جوانه اش را سپس مايه دهد آن را

آدرس :
سوره الفتح آيه 29

کلمه :
آزَر = پدر ابراهيم

آمار :
1

ریشه :
ريشه: أ ز ر

نوع :
اسم

عبارت :
وَ اِذ قالَ اِبـراهيـمُ لِاَبيـهِ "آزَرَ"

ترجمه :
و هنگامى كه گفت ابراهيم به پدرش آذر -

آدرس :
سوره الانعام آيه 74

کلمه :
مَآرِب = نيازها

آمار :
1

ریشه :
ريشه: أ ر ب

نوع :
اسم

عبارت :
وَ لِـىَ فيـها "مَـآرِبُ" اُخـرى¹

ترجمه :
*و برايم از آن هم كارهاى ديگرى بر مى آيد

آدرس :
سوره طه آيه 18

کلمه :
إرْبَة = حاجت، نياز

آمار :
1

ریشه :
ريشه: أ ر ب

نوع :
اسم

عبارت :
اَوِ التّابِـعيـنَ غَيـرِ اُولِى "الاِربَـةِ" مِـنَ الرِّجالِ

ترجمه :
يا خدمتكاران بى نيازان از مردان

آدرس :
سوره النور آيه 31

کلمه :
يُؤْذى = آزار مى#دهد، اذيت مى#كند

آمار :
1

ریشه :
ريشه: أ ذ ي

نوع :
فعل

عبارت :
اِنَّ ذ¹لِـكُم كانَ "يُؤذِى" النَّـبِـىَّ فَـيَسـتَحـيى مِنـكُم

ترجمه :
كه اين ،اذيت مى كند پيامبر را و شرم مى دارد از شما

آدرس :
سوره الاحزاب آيه 53

کلمه :
لا يُؤْذَيْنَ = اذيت نمى#شوند

آمار :
1

ریشه :
ريشه: أ ذ ي

نوع :
فعل

عبارت :
ذ¹لِـكَ اَدنى¹ اَن يُعـرَفـنَ فَـلا "يُؤذَيـنَ"

ترجمه :
اين نزديكتر است براى آنكه شناخته نشوند در نتيجه اذيت نشوند

آدرس :
سوره الاحزاب آيه 59

کلمه :
تُؤْذون = مى#رنجانيد

آمار :
1

ریشه :
ريشه: أ ذ ي

نوع :
فعل

عبارت :
وَ اِذ قالَ موسى¹ لِـقَومِـه‌kى يا قَومِ لِـمَ "تُؤذونَـنى"

ترجمه :
و هنگامى كه گفت موسى به قومش اى قوم من چرا آزارم مى دهيد

آدرس :
سوره الصف آيه 5

کلمه :
اَوذينا = اذيت شديم

آمار :
1

ریشه :
ريشه: أ ذ ي

نوع :
فعل

عبارت :
قالوا "اوذيـنا" مِن قَبـلِ اَن تَأتِـيَنا

ترجمه :
گفتند اذيت شديم پيش از آنكه بيايى نزد ما

آدرس :
سوره الاعراف آيه 129