پنج شنبه 16 آبان 1404 - 13 جمادي الاول 1447 - 6 نوامبر 2025
تبیان، دستیار زندگی
در حال بار گزاری ....
مشکی
سفید
سبز
آبی
قرمز
نارنجی
بنفش
طلایی
همه
متن
فیلم
صدا
تصویر
دانلود
Persian
Persian
کوردی
العربیة
اردو
Türkçe
Русский
English
Français
مرور بخشها
دین
زندگی
جامعه
فرهنگ
صفحه اصلی تبیان
شبکه اجتماعی
مشاوره
آموزش
فیلم
صوت
تصاویر
حوزه
کتابخانه
دانلود
وبلاگ
فروشگاه اینترنتی
عضویت در خبرنامه
ارسال
درس 307
فهرست دروس
اطلاعات درس
ده کلمه اي که در اين صفحه با آنها آشنا شديد، 20 مرتبه در قرآن بکار رفته است
اکنون در مجموع با يادگيري ترجمه کلمات اين صفحه ، شما با 3070 کلمه از فهرست کلمات(غيرتکراري) آشنا شديد
ولي با توجه به آمار تکرار آنها 78889 کلمه از قرآن را مي شناسيد
(کمي بيش از 90 درصد از کلمات متن قرآن)
کلمه :
بِضْع = چند
آمار :
2
ریشه :
ريشه: ب ض ع
نوع :
اسم
عبارت :
فَـلَـبِـثَ فِى السِّجـنِ "بِضـعَ" سِـنيـنَ
ترجمه :
*در نتيجه ماند در زندان چند سالى
آدرس :
سوره يوسف آيه 42
کلمه :
بَصيرَة = بصيرت
آمار :
2
ریشه :
ريشه: ب ص ر
نوع :
اسم
عبارت :
عَـلى¹ "بَـصيـرَةٍ" اَنَا وَ مَـنِ اتَّـبَـعَـنى
ترجمه :
با بينايى من و هر كس كه پيروى ام كرد
آدرس :
سوره يوسف آيه 108
کلمه :
نُبَشِّرُ = بشارت مى#دهيم
آمار :
2
ریشه :
ريشه: ب ش ر
نوع :
فعل
عبارت :
قالوا لا تَوجَل اِنّا "نُـبَـشِّـرُكَ" بِـغُـلامٍ عَـليـمٍ
ترجمه :
*گفتند مترس همانا ما مژده مى دهيم تو را به پسرى دانا
آدرس :
سوره الحجر آيه 53
کلمه :
بَسْطَة = زيادتى
آمار :
2
ریشه :
ريشه: ب س ط
نوع :
اسم
عبارت :
وَ زادَهkو "بَسـطَـةً" فِى الـعِلـمِ وَ الـجِسـمِ
ترجمه :
و او را برترى بخشيد در دانش و جسم
آدرس :
سوره البقرة آيه 247
کلمه :
اَبْرَص = مبتلا به مرض پيسى
آمار :
2
ریشه :
ريشه: ب ر ص
نوع :
اسم
عبارت :
وَ اُبـرِئُ الاَكـمَـهَ وَ "الاَبـرَصَ"
ترجمه :
و شفا مى دهم نابيناى مادرزاد را و پيس را
آدرس :
سوره آل عمران آيه 49
کلمه :
بُرِّزَت = كاملا آشكار گرديد
آمار :
2
ریشه :
ريشه: ب ر ز
نوع :
فعل
عبارت :
وَ "بُـرِّزَتِ" الـجَـحيـمُ لِلـغاويـنَ
ترجمه :
*و نمايان مى شود جهنم براى گمراهان
آدرس :
سوره الشعراء آيه 91
کلمه :
بَرًّا = نيكى كردن
آمار :
2
ریشه :
ريشه: ب ر ر
نوع :
اسم
عبارت :
وَ "بَـرًّا" بِـوالِـدَيـهِ
ترجمه :
و نيک رفتار بود با پدر و مادرش
آدرس :
سوره مريم آيه 14
کلمه :
اَنْ تَبَرّوا = كه نيكى كنيد
آمار :
2
ریشه :
ريشه: ب ر ر
نوع :
فعل
عبارت :
اَن "تَـبَـرّوا" وَ تَـتَّـقوا وَ تُصـلِـحوا بَيـنَ النّاسِ
ترجمه :
كه نيكوكارى نكنيد و پرهيزكارى نكنيد و سازش برقرار نكنيد ميان مردم
آدرس :
سوره البقرة آيه 224
کلمه :
بَرْداً = خنک
آمار :
2
ریشه :
ريشه: ب ر د
نوع :
اسم
عبارت :
قُلـنا يا نارُ كونى "بَردًا" وَ سَـلامًا عَـلى¹ اِبـراهيـمَ
ترجمه :
*گفتيم اى آتش باش سرد و بى آسيب بر ابراهيم
آدرس :
سوره الانبياء آيه 69
کلمه :
بارِد = سرد و خنک
آمار :
2
ریشه :
ريشه: ب ر د
نوع :
اسم
عبارت :
ه¹ـذا مُغـتَـسَـلٌ "بارِدٌ" وَ شَـرابٌ
ترجمه :
*اين شستن گاهى سرد است و نوشيدنى
آدرس :
سوره ص آيه 42