• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه

درس 182

اطلاعات درس
ده کلمه اي که در اين صفحه با آنها آشنا شديد، 40 مرتبه در قرآن بکار رفته است
اکنون در مجموع با يادگيري ترجمه کلمات اين صفحه ، شما با 1820 کلمه از فهرست کلمات(غيرتکراري) آشنا شديد
ولي با توجه به آمار تکرار آنها 74919 کلمه از قرآن را مي شناسيد
(کمي بيش از 85 درصد از کلمات متن قرآن)

کلمه :
مُبَشِّرين = بشارت دهندگان

آمار :
4

ریشه :
ريشه: ب ش ر

نوع :
اسم

عبارت :
فَـبَـعَـثَ اللهُ النَّـبِـيّيـنَ "مُـبَـشِّـريـنَ" وَ مُنـذِريـنَ

ترجمه :
سپس برانگيخت الله پيامبران را بشارت دهنده و بيم دهنده

آدرس :
سوره البقرة آيه 213

کلمه :
بَشَّرْنا = بشارت داديم

آمار :
4

ریشه :
ريشه: ب ش ر

نوع :
فعل

عبارت :
"فَـبَـشَّرناها" بِـاِسـحاقَ

ترجمه :
پس مژده داديم وى را به اسحاق

آدرس :
سوره هود آيه 71

کلمه :
مُبارَكَة = با خير و بركت

آمار :
4

ریشه :
ريشه: ب ر ك

نوع :
اسم

عبارت :
يوقَـدُ مِن شَـجَـرَةٍ "مُـبارَكَـةٍ" زَيـتونَـةٍ

ترجمه :
كه افروخته مى شود از درخت خجسته زيتونى

آدرس :
سوره النور آيه 35

کلمه :
بَرَزوا = آشكار گشتند

آمار :
4

ریشه :
ريشه: ب ر ز

نوع :
فعل

عبارت :
وَ لَـمّا "بَـرَزوا" لِـجالوتَ وَ جُـنودِه‌kى

ترجمه :
و هنگامى كه روبرو شدند با جالوت و سپاهيانش

آدرس :
سوره البقرة آيه 250

کلمه :
بُروج = دژها، برجها، قصرها

آمار :
4

ریشه :
ريشه: ب ر ج

نوع :
اسم

عبارت :
وَ لَو كُنـتُم فى "بُـروجٍ" مُـشَـيَّـدَةٍ

ترجمه :
هر چند باشيد در برج هايى استوار

آدرس :
سوره النساء آيه 78

کلمه :
تُبْدونَ = آشكار مى#كنيد

آمار :
4

ریشه :
ريشه: ب د و

نوع :
فعل

عبارت :
وَ اَعـلَـمُ ما "تُبـدونَ" وَ ما كُنـتُم تَكـتُـمونَ

ترجمه :
*و مى دانم آنچه را آشكار مى كنيد و آنچه را كتمان مى كنيد

آدرس :
سوره البقرة آيه 33

کلمه :
بَدَّلَ = تبديل كرد، تغيير داد

آمار :
4

ریشه :
ريشه: ب د ل

نوع :
فعل

عبارت :
"فَـبَـدَّلَ" اَلَّـذيـنَ ظَـلَـموا قَولًا

ترجمه :
پس تبديل كردند كسانى كه ستم كردند سخنى را

آدرس :
سوره البقرة آيه 59

کلمه :
بَدَأ = آغاز كرد، آفريد

آمار :
4

ریشه :
ريشه: ب د أ

نوع :
فعل

عبارت :
كَـما "بَـدَاَكُم" تَـعودونَ

ترجمه :
*همان گونه كه شما را پديد آورد برمى گرديد

آدرس :
سوره الاعراف آيه 29

کلمه :
بَحْرَيْنِ = دو دريا

آمار :
4

ریشه :
ريشه: ب ح ر

نوع :
اسم

عبارت :
لا اَبـرَحُ حَـتّى¹ اَبـلُـغَ مَجـمَـعَ "الـبَحـرَيـنِ" اَو اَمـضِـىَ حُـقُـبًا

ترجمه :
*دست بردار نيستم تا برسم به محل برخورد دو دريا هر چند سير كنم روزگارانى دراز

آدرس :
سوره الكهف آيه 60

کلمه :
بَثَّ = پراكند

آمار :
4

ریشه :
ريشه: ب ث ث

نوع :
فعل

عبارت :
وَ "بَـثَّ" فيـها مِن كُـلِّ دابَّـةٍ

ترجمه :
و پراكنده كرد در آن از هر جنبنده اى

آدرس :
سوره البقرة آيه 164