- ز سرو قد دلجويت مكن محروم چشمم را
- بدين سرچشمه اش بنشان كه خوش آبي روان دارد
-
English Translation :
Make not excluded my eye from the cypress of thy heart-seeking stature:
First Mesra Translation:
Plant in this its fountain-head; for pleasant running water, it-- hath.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از قد چون سروت كه مايه تسلي دل است چشم مرا محروم مكن ; آن را در سرچشمه چشم من بكار كه آب روان نيكوئي دارد،مقصود اينكه از ديدار خود محرومم مكن ; اشك مثل آب چشمه از چشم من روان است ، سرو قد خود را كنار اين چشمه بكار تا براثر آبياري بالنده تر شود: بر چشم اشك ريز من بنشين ،**