• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • هماي زلف شاهين شهپرت را
  • دل شاهان عالم زير پر باد
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • شاهين : مرغ بلند پرواز
  • هماي : مرغ مبارك و خوش يمني است كه بر سر هركس سايه بــيـنـدازد اقــبال و دولت به او روي مي آورد
English Translation :
Of the Huma of thy tress, (which is) the falcon of long-wing feather,--
First Mesra Translation:
Beneath the wing, the heart of the kings of the world-- be!
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دل شاهان عالم زير پر هماي زلفت باشد، كه بال آن مثل شهپر شاهين است ،هما: مرغ مبارك و خوش يمني است كه بر سر هر كس سايه بيندازد اقبال و دولت به او روي مي آورد، پس زلف را كه بر سر معشوق سايه انداخته هما گفته است ،شاهين : مرغ بلندپروازي است و شاهين شهپر يعني آنكه شهپري مثل شهپر شاهين دارد، و در بيت صفت زلف قرار گرفته به اين مناسبت كه زلف مثل شهپر شاهين بلندپروازي كرده كه بر سر يار نشسته است ،خلاصه معني شعر اينكه : دل شاهان عالم زير سايه حمايت زلفت باد كه مانند مرغ هما خوش يمن و مانند شهپر شاهين گرامي و بلندپرواز است ،از يك سو آرزو مي كند لطف و جاذبه گيسوي معشوق آنقدر فراگير باشد كه نه تنها دل مردم عادي را اسير كند، بلكه دل شاهان عالم را مجذوب كند و آنها را زير حمايت خود بگيرد، و از سوي ديگر، براي شاهان عالم آرزوي خوشبختي مي كند كه زير سايه زلف معشوق كه مثل هما مبارك است قرار بگيرند و از سعادت بهره مند شوند، **