• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • يعني بيا كه آتش موسي نمود گل
  • تا از درخت نكته توحيد بشنوي
English Translation :
"Come, for the rose hath displayed the fire of Musa,
First Mesra Translation:
"So that, from the (fiery) bush, the subtlety of the unity (of God), thou mayst hear."
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- يعني بيا كه گل سرخ ، آتش موسي را جلوه گر كرد; تا از درخت گل معناي توحيد را بشنوي ،بيا: متوجه باش ، هشيار باش ،نمود: يعني نشان داد، و آتش موسي نمود گل يعني گل سرخ مثل آتش موسي شد،علامه قزويني بيت را چنين معني كرده اند: يعني گل نمودار آتش موسي شد، آتشي كه در وادي ايمن بر درخت عُلَيّق بر آن حضرت ظاهر گرديد و آوازي از آن برآمد كه يا موسي انّي انا اللّه رب العالمين و مصراع ثاني متمم همين معني است و مراد از نكته توحيد اشاره به همان نداي درخت است ، **