- اي دل به كوي عشق گذاري نمي كني
- اسباب جمع داري و كاري نمي كني
-
واژه نامه
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
O heart! in the beloved's street, passing-- thou makest not;
First Mesra Translation:
The chattels of conjunction, thou hast; and a work-- thou doest not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي دل از كوچه عشق گذري نمي كني ; از لوازم عشق همه چيز داري ولي كاري انجام نمي دهي ،از دل خود گله دارد كه به راه عشق نمي رود و با اين كه استعداد و لوازم آن را دارد همتي نمي كند، **