• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • اي دل به كوي عشق گذاري نمي كني
  • اسباب جمع داري و كاري نمي كني
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
O heart! in the beloved's street, passing-- thou makest not;
First Mesra Translation:
The chattels of conjunction, thou hast; and a work-- thou doest not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي دل از كوچه عشق گذري نمي كني ; از لوازم عشق همه چيز داري ولي كاري انجام نمي دهي ،از دل خود گله دارد كه به راه عشق نمي رود و با اين كه استعداد و لوازم آن را دارد همتي نمي كند، **