• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • هر آنكه كنج قناعت به گنج دنيا داد
  • فروخت يوسف مصري به كمترين ثمني
English Translation :
Every one who, for the world's treasure, gave the treasure of contentment.
First Mesra Translation:
Sold, the (precious) Yusuf of Egypt for-- a very paltry sum.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- زيرا هر كس كه كنج قناعت را با سرمايه دنيائي عوض كرد; مانند اين است كه يوسف مصري را به كمترين بها فروخته باشد،اشاره است به داستان حضرت يوسف ، آنجا كه برادرانش او را به بهايي اندك به كاروانيان فروختند، در دنباله بيت پيشين مي گويد عوض كردن كنج قناعت با سرمايه دنيائي مثل دادن يوسف به بهاي اندك است ، **